Metamorfose linguística
Apesar
de toda a sua riqueza, beleza e complexidade, a Língua Portuguesa não é
utilizada em sua plenitude pelos brasileiros, seja pela falta de conhecimento,
seja por opção ao estrangeirismo e ao neologismo. Isso ocorre devido ao processo da globalização,
em que somos submetidos a varias culturas dos mais diferentes países, a divesas
novidades tecnológicas e comportamentais e a uma integração sociocultural.
Entretanto, visando manter a integridade cultural do Brasil, medidas protecionistas
estão sendo propostas e discutidas cada vez mais.
Em
uma geração que cresce com presença marcante da internet em suas vidas, jovens
tendem a utilizar diversas expressões estrangeiras como os já comuns “e-mail”,
“deletar”, “mouse”, “googlar”, “online”, “site”, “link” e “enter”. Em nosso
cotidiano, também temos influências como em “happy hour”, “short”, “shampoo”, “fashion”, “drive-thru”, “pink”, “jeans”, “designer”,
“marketing”, “target”, “banner” e “show”, listando apenas alguns, já que a lista
poderia ser enorme. Frente a essas diversas palavras do exterior, a maioria de
origem inglesa, o estrangeirismo já é frequententemente utilizado em território
nacional.
Como resposta
para tal fenômeno, diversos governantes tem proposto medidas que impeçam o uso
destes termos em documentos oficiais e até nas escolas, alegando ser uma medida
de proteção a cultura. O tema vem gerando polêmica, uma vez que argumentos
muito subjetivos são apresentados para impedir o estrangeirismo. Se por um lado
temos a preservação da integridade linguística, do outro presenciamos a dificuldade
de se mudar a forma de pensar da atual geração, além de uma comprovação de um
quadro de desuso da Língua Portuguesa.
Nossa
sociedade está em constante mudança e com isso novas palavras são criadas com o
intuito de acompanhá-la. Esse processo de criação de novos termos é chamado de
“neologismo”, no qual geralmente formamos palavras por meio de outras já
existentes e as unimos ou adicionamos afixos. Qualquer pessoa pode criar um
nova palavra. Entretanto seu uso,
aceitação e entendimento dependem de como o autor a formou e a expôs em um
contexto. Com uma adoção geral, o novo termo pode ser adicionado a Línguagem
formal, assim como ocorreu com o neologismo “espiritismo”, criado por Allan
Kardec e amplamente reconhecido.
Assim
como o mundo, a Língua Portuguesa não para de mudar, adaptando-se as
necessidades de novas palavras para que possamos expressar nossa ideias com
clareza. Porém, muitas vezes recorremos ao extrangeirismo para superá-la, o que
gera o descontentamento de muitos. O fato é que com o passar do tempo, a
maneira que falamos é alterada. O que se deve a uma relação direta entre a
sociedade e seus costumes, com a maneira que nos expressamos, por meio do
português.
Postado e escrito por: Gustavo Carvalho
0 comentários:
Postar um comentário